This week, I got to play the priest! A couple staying with us wanted to celebrate their 20th wedding anniversary here and renew their wedding vows. They asked us if we could organize a little celebration. We said yes, making sure that it was not going to be just a «little» celebration.
Our whole team was eagerly planning and organizing the event for weeks. It had to be perfect. The guests had sent us the vows they gave each other 20 years ago, as well as two wedding pictures to give us an idea. We were all asked to wear white clothes or at least a white t-shirt.
At some point, someone had to re-write the vows, and guess who had the honor to do this? Since I like writing in general, it was a pleasure for me to do this, although I had no idea what to write about in the beginning. It had to be solemn and meaningful, I thought. And something that would fit various lifestyles, as I didn’t really know them and what they may have experienced during their 20-year journey together. I managed to come up with something and was actually looking forward to holding my speech in front of the entire group of guests and employees that were all invited to the ceremony. I even got to ask the famous question and luckily, they both said «I do»!
After the ceremony, there was singing, dancing, food, cake and party time until the wee hours. All in all, it was a beautiful event and all the guests were very happy.
We celebrate many events here, but never before such a big one. Usually, it’s birthdays, a marriage proposal once in a while, or public holidays, and we always try to come up with a new idea to make it special for our guests. We also like it to be a surprise for them, so we don’t tell them before or have standard procedures. Even though there is always some planning or preparations involved, we try to make it look like a spontaneous event.
Our staff is very good at improvising as well. You have to be if you live on a remote island with no easy access to shops or other providers of supply. But it’s always done with a lot of joy. Our employees never give the impression that they are forced to make an extra effort. I think, they are enjoying these celebrations as well and most of the times, they keep on playing music and singing much longer than they have to. As there are not many distractions here, these are also fun times for them, one of the reasons probably being that they always get a special treat, such as free drinks, sweets or cigarettes.
But even though we enjoy celebrations, Pulau Pef will never become a «wedding island» or any other kind of party place. As much as we like to have fun, we also enjoy our peace and quiet times again, listening to the sound of the waves and the singing of the birds. And remind ourselves that this is exactly what our guests come here for.
I love languages and have always learned them rather easily, although most of the five that I speak at a young age. So it felt like a natural consequence for me to study translation at university. My goal was to become a simultaneous interpreter after passing my translator’s diploma, but then I started working in communications and marketing and drifted away from languages. I never actually worked as a translator, but every office I have worked at was very happy to have me translate short texts and letters or check translations for them. I didn’t mind that and enjoyed doing it.
When I applied for the job as Marketing Manager at Raja4Divers, Maya asked me if I was prepared to learn some Bahasa Indonesia (Indonesian) and I answered that this was one of the things I was really looking forward to. I was very eager to learn a new language and naïvely imagined it would be as easy as in my younger years. I guess you know where I’m heading – it turned out a lot more difficult than I thought!
Grammatically, Indonesian is not a difficult language. There are no tenses and no declinations and plural forms are often created by simply repeating the word twice. But even though the vocabulary has some Dutch and English influence, it has no common roots with any Latin or Anglo-Saxon languages that I speak. This makes it hard for me to remember the words, even after repeating them many times and trying to learn them by heart. At the beginning, everybody told me to be patient. «It’ll come in time, you don’t have to rush», they said. Well, I’m not a very patient person, so I wanted to speed up things and ordered a textbook to study in a more structured way. I was convinced, this was going to do the trick and started studying enthusiastically during my lunch breaks. At least for a few weeks.
Unfortunately, the words didn’t stick with me any better than before. The fact that I work at the office here, surrounded by Indonesian ladies who speak perfect English, as well as our German Facility Manger and Maya, with both of whom I speak German, doesn’t really help. I feel a little ashamed of not being able to communicate with our local staff who doesn’t speak English. And it doesn’t make me proud to sit at the staff meeting every morning listening to my colleagues speak a language that I only understand little bits and pieces of. Every day, I tell myself that something has got to change! And then I have a million excuses why I didn’t have time to study again…
A few months ago, I started teaching English to our dive guides. They need to improve their English in order to communicate better with our guests. When they sometimes struggle to pronounce and remember the words in English, I catch myself thinking «Come on guys, it’s not that difficult! Just try a little harder!». But for them, English is just as far away from Bahasa Indonesia as Indonesian is from English for me. Or even further. Who am I to judge them for struggling to learn a completely different language? I’m in no position to be judgmental as long as I don’t speak their language. So I better get down to it and study harder.
Wish me luck!
I never even dreamt of working on a remote island in Indonesia, but life has a way of taking care of itself…